Officium Sanctae Crucis

Ad Completorium

The Office of the Holy Cross

At Compline

[Per signum crucis...]

[By the sign of the cross...]

V: Converte nos Deus salutaris noster.

V: Convert us O God our Saviour.

R: Et averte iram tuam a nobis.

R: And turn away thy wrath from us.

V: Deus in adiutorium meum intende.

V: Incline unto my aid O God.

R: Domine ad adiuvandum me festina.

R: O Lord make haste to help me.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula saeculorum, Amen.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
Even as it was in the beginning, and now, and ever: and world without end, Amen.

Non dicitur, Alleluia, neque Laus tibi Domine.

Alleluia is not to be said, nor Praise be to thee O Lord.

Hora completorii datur sepulturae
Corpus Christi nobile, spes vitae futurae
Conditur aromate: complentur scripturae:
Iugi fit memoriae mors haec mihi curae.

When as compline was come was layed in his tomb,
Christ his body precious the hope of life to come.
Embalmed it was: scriptures thus accomplished we see:
Still this death to have in mind my care O let it be

Ant: Salvator mundi salva nos, qui per crucem et sanguinem tuum redemisti nos, auxiliare nobis, te deprecamur Deus noster.

Ant: Save us O Saviour of the world, which by thy cross and blood hast redeemed us, help us we beseech thee O our God.

V: Adoramus te Christe, et benedicimus tibi.

V: We adore thee O Christ, and we bless thee.

R: Quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum.

R: For that by thy holy Cross thou hast redeemed the world.

Domine Iesu Christe fili Dei vivi, pone passionem, crucem, et mortem tuam inter iudicium tuum et animam meam, nunc, et in hora mortis meae: et mihi largiri digneris gratiam et misericordiam: vivis et defunctis requiem et veniam: Ecclesiae tuae pacem et concordiam, et nobis peccatoribus vitam et gloriam sempiternam. Qui vivis et regnas cum Deo patre in unitate spiritus sancti Deus, Per omnia saecula saeculorum.

O Lord Jesus Christ the son of the living God, set thy passion, cross, and death between thy judgment and my soul, now, and in the hour of my death and vouchsafe to grant unto me grace and mercy: to the living and the dead rest and pardon: to thy Church peace and concord, and to us sinners life and glory everlasting, who livest and reignest, God, with God the Father in the unity of the Holy Ghost, world without end.

R: Amen.

R: Amen.

Has horas canonicas cum devotione.
Tibi Christe recolo pia ratione:
Ut qui pro me passus es amoris ardore,
Sis mihi solatium, mortis in agone, Amen.

These hours canonical with devotion to thee
And with godly intention O Christ we address,
In the fervor of thy love that hast suffered for me,
Comfortable be to me in bitter death's distress, Amen.

On to Hours of the Holy Spirit
Back to the Book of Hours, Table of Contents