| ______________________________ |
______________________________ |
Psalmus 131 (132) |
Psalm 131 (132) |
| 1 Memento Domine David et omnis mansuetudinis eius |
1 O Lord, remember David, and all his meekness. |
| 2 Sicut iuravit Domino votum vovit Deo Iacob |
2 How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob: |
| 3 Si introiero in tabernaculum domus meae si ascendero in lectum strati mei |
3 If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie: |
| 4 Si dedero somnum oculis meis et pal pebris meis dormitationem |
4 If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids, |
| 5 Et requiem temporibus meis donec inveniam locum Domino tabernaculum Deo Iacob |
5 Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob. |
| 6 Ecce audivimus eam in Efrata invenimus eam in campis silvae |
6 Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood. |
| 7 Introibimus in tabernacula eius adorabimus in loco ubi steterunt pedes eius |
7 We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood. |
| 8 Surge Domine in requiem tuam tu et arca sanctificationis tuae |
8 Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified. |
| 9 Sacerdotes tui induentur iustitia et sancti tui exultabunt |
9 Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice. |
| 10 Propter David servum tuum non avertas faciem christi tui |
10 For thy servant David's sake, turn not away the face of thy anointed. |
| 11 Iuravit Dominus David veritatem et non frustrabit eum de fructu ventris tui ponam super sedem tuam |
11 The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne. |
| 12 Si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea haec quae docebo eos et filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam |
12 If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne. |
| 13 Quoniam elegit Dominus Sion elegit eam in habitationem sibi |
13 For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling. |
| 14 Haec requies mea in saeculum saeculi hic habitabo quoniam elegi eam |
14 This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it. |
| 15 Viduam eius benedicens benedicam pauperes eius saturabo panibus |
15 Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread. |
| 16 Sacerdotes eius induam salutari et sancti eius exultatione exultabunt |
16 I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy. |
| 17 Illic producam cornu David paravi lucernam christo meo |
17 There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed. |
| 18 Inimicos eius induam confusione super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea |
18 His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish. |
| ______________________________ |
______________________________ |