Parallel Latin/English Psalter

______________________________ ______________________________

Psalmus 5

Psalm 5

1 In finem pro ea quae hereditatem consequitur Psalmus David 1 Unto the end, for her that obtaineth the inheritance. A psalm of David.
2 Verba mea auribus percipe Domine intellege clamorem meum 2 Give ear, O Lord, to my words, understand my cry.
3 Intende voci orationis meae rex meus et Deus meus 3 Hearken to the voice of my prayer, O my King and my God.
4 Quoniam ad te orabo Domine mane exaudies vocem meam 4 For to thee will I pray: O Lord, in the morning thou shalt hear my voice.
5 Mane adstabo tibi et videbo quoniam non deus volens iniquitatem tu es 5 In the morning I will stand before thee, and will see: because thou art not a God that willest iniquity.
6 Neque habitabit iuxta te malignus neque permanebunt iniusti ante oculos tuos 6 Neither shall the wicked dwell near thee: nor shall the unjust abide before thy eyes.
7 Odisti omnes qui operantur iniquitatem perdes omnes qui loquuntur mendacium virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus 7 Thou hatest all the workers of iniquity: Thou wilt destroy all that speak a lie. The bloody and the deceitful man the Lord will abhor.
8 Ego autem in multitudine misericordiae tuae introibo in domum tuam adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo 8 But as for me in the multitude of thy mercy, I will come into thy house; I will worship towards thy holy temple, in thy fear.
9 Domine deduc me in iustitia tua propter inimicos meos dirige in conspectu meo viam tuam 9 Conduct me, O Lord, in thy justice: because of my enemies, direct my way in thy sight.
10 Quoniam non est in ore eorum veritas cor eorum vanum est 10 for there is no truth in their mouth; their heart is vain.
11 Sepulchrum patens est guttur eorum linguis suis dolose agebant iudica illos Deus decidant a cogitationibus suis secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos quoniam inritaverunt te Domine 11 Their throat is an open sepulchre: they dealt deceitfully with their tongues: judge them, O God. Let them fall from their devices: according to the multitude of their wickedness cast them out: for they have provoked thee, O Lord.
12 Et laetentur omnes qui sperant in te in aeternum exultabunt et habitabis in eis et gloriabuntur in te omnes qui diligunt nomen tuum 12 But let all them be glad that hope in thee: they shall rejoice for ever, and thou shalt dwell in them. And all they that love thy name shall glory in thee:
13 Quoniam tu benedices iusto Domine ut scuto bonae voluntatis coronasti nos 13 For thou wilt bless the just. O Lord, thou hast crowned us, as with a shield of thy good will.
______________________________ ______________________________

Next (Psalm 6)