V: Diffusa est gratia in labiis tuis. |
V: Grace is poured out in thy lips. |
R: Propterea benedixit te Deus in aeternum. |
R: Therefore God hath blessed thee forever. |
Secreto:
|
In secret:
|
V: Et ne nos inducas in tentationem. |
V: Lead us not into temptation. |
R: Sed liber nos a malo, Amen. |
R: But deliver us from evil. Amen. |
Absolutio:
|
Absolution:
|
R: Amen. |
R: Amen. |
V: Iube domine benedicere. |
V: Bid me o Lord to bless. |
Benedictio:
|
Blessing:
|
R: Amen. |
R: Amen. |
Lectio prima (Luc. 1):
|
The first lesson (Luke 1):
|
R: Deo gratias. |
R: Thanks be to God. |
R: Missus est Gabriel Angelus ad Mariam virginem desponsatam Ioseph, nuncians ei verbum: et expavescit virgo de lumine: ne timeas Maria, invenisti gratiam apud Dominum: Ecce concipies, et paries, et vocabitur altissimi filius. |
R: The Angel Gabriel was sent unto Mary the virgin espoused unto Joseph, shewing unto her the word: and the virgin is amazed at the light: fear not Mary, thou hast found grace with our Lord: Behold thou shalt conceive, and bring forth, and he shall be called the son of the most high. |
V: Dabit ei Dominus Deus sedem David patris eius, et regnabit in domo Iacob in aeternum. Ecce concipies, et paries, et vocabitur altissimi filius. |
V: Our Lord shall give unto him the seat of David his father, and he shall reign in the house of Jacob for ever. Behold thou shalt conceive, and bring forth, and he shall be called the son of the most high. |
V: Iube domine benedicere. |
V: Bid me O Lord to bless. |
Benedictio:
|
Blessing:
|
R: Amen. |
R: Amen. |
Lectio secunda:
|
The second lesson:
|
R: Deo gratias. |
R: Thanks be to God. |
R: Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Spiritus sanctus superveniet in te: et virtus altissimi obumbrabit tibi: quod enim ex te nascetur sanctum, vocabitur filius Dei. |
R: Hail Mary, full of grace: our Lord is with thee. The holy Ghost shall come upon thee: and the power of the most high shall overshadow thee: for that which of thee shall be born Holy, shall be called the son of God. |
V: Quomodo fiet istud, quoniam virum non cognosco? Et respondens Angelus dixit ei: Spiritus sanctus superveniet in te, et virtus altissimi obumbrabit tibi: quod enim ex te nascetur sanctum, vocabitur filius Dei. |
V: How shall this be done, because I know not man? And the Angel answering, said unto her: the holy Ghost shall come upon thee and the power of the most high shall overshadow thee: for that which of thee shall be born Holy, shall be called the son of God. |
V: Iube domine benedicere. |
V: Bid me o Lord to bless. |
Benedictio:
|
Blessing:
|
R: Amen. |
R: Amen. |
Lectio tertia:
|
The third lesson:
|
R: Deo gratias. |
R: Thanks be to God. |
R: Suscipe verbum virgo Maria, quod tibi a Domino per angelum transmissum est: concipies et paries Deum pariter, et hominem. Ut benedicta dicaris inter omnes mulieres. |
R: Receive o virgin Mary the word which is brought unto thee, from our Lord by the angel: thou shalt conceive and bring forth both God, and likewise man: that thou mayest be called blessed among all women. |
V: Paries quidem filium, et virginitatis non patieris detrimentum: efficieris gravida, et eris mater semper intacta: Ut benedicta dicaris inter omnes mulieres. |
V: Thou verily shalt bring forth a son, and suffer no detriment of thy virginity: thou shalt become great with child and shalt be a mother ever untouched, that thou mayest be called blessed among all women. |
Gloria Patri, et Filio: et Spiritui sancto.
|
Glory be to the father, and to the son, and to the holy Ghost.
|
On to Lauds
|