Officium Sancti Spiritus
Ad Completorium
|
The Office of the Holy Spirit
At Compline
|
[Spiritus sancti gratia...]
|
[The grace of the Holy Ghost...]
|
V: Converte nos Deus salutatis noster.
|
V: Convert us O God our Saviour.
|
R: Et averte iram tuam a nobis.
|
R: And turn away thy wrath from us.
|
V: Deus in adiutorium meum intende.
|
V: Incline unto my aid O God.
|
R: Domine ad adiuvandum me festina.
|
R: O Lord make haste to help me.
|
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula saeculorum. Amen. Alleluia.
|
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
Even as it was in the beginning, and now, and ever: and world without end. Amen. Alleluia.
|
A Septuagesima usque ad Pascha loco Alleluia, dicitur: Laus tibi Domine rex aeternae gloriae.
|
From Septuagesima unto Easter instead of Alleluia, is said: Praise be unto thee O Lord King of eternal glory.
|
Hymnus:
Spiritus paraclitus nos velit iuvare, Gressus nostros regere et illuminare:
Ut cum Deus venerit omnes iudicare, Nos velit ad dexteram omnes appellare.
|
Hymn:
The spirit the comforter assist us by his might: Our steps to direct and guide to clear us with his light:
That when God at last shall come to be the judge of all. At his right hand he may please us joyfully to call.
|
Ant: Veni sancte spiritus, reple tuorum corda fidelium: et tui amoris in eis ignem accende.
|
Ant: Come O Holy Ghost, replenish the hearts of thy faithful: and kindle in them the fire of thy love.
|
V: Emitte spiritum tuum, et creabuntur.
|
V: Send forth thy spirit, and they shall be created.
|
R: Et renovabis faciem terrae.
|
R: And thou shalt renew the face of the earth.
|
Oratio:
Adsit nobis, quaesumus Domine, virtus spiritus sancti: quae et corda nostra clementer expurget, et ab omnibus tueatur adversis. Per Dominum nostrum Iesum Christum filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate spiritus sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.
|
Prayer:
We beseech thee O Lord, that the virtue of the Holy Spirit may be present unto us: the which may mildly both purge our hearts, and also defend us from all adversities, through our Lord Jesus Christ thy Son: Who liveth and reigneth, God, with thee, in the unity of the Holy Ghost, world without end.
|
R: Amen.
|
R: Amen.
|
Commendatio:
Has horas canonicas cum devotione Tibi sancte spiritus pia ratione Dixi, ut nos visites inspiratione, Et vivamus iugiter caeli regione. Amen.
|
Commendation:
These hours Canonical with devotion to thee, And with godly respect O Holy Ghost I did say, That by inspiration visited we may be, In thy heavenly region with thee to live for aye. Amen.
|
On to Seven Penitential Psalms
Back to Book of Hours, Table of Contents |
|